Ferdia Lennon'ın “Görkemli İşler”i: Gelin, lanetliler, tiyatro oynayın

Peace Hug

New member
edebiyat Tarihi Roman

Gelin, siz lanetliler ve bir gösteri yapın



Şu an: 16:19| Okuma süresi: 4 dakika






Trajedi maskesi tutan Yunan oyun yazarı Euripides'in heykeli



Trajedi maskesi tutan Yunan oyun yazarı Euripides'in heykeli




Trajedi maskesiyle: oyun yazarı Euripides

Kaynak: Baskı Toplayıcı/Getty Images/Hulton Arşivi


WELT podcast'lerimizi buradan dinleyebilirsiniz

Gömülü içeriğin görüntülenmesi için, üçüncü taraf sağlayıcılar olarak gömülü içeriğin sağlayıcıları bu izni gerektirdiğinden, kişisel verilerin iletilmesi ve işlenmesine ilişkin geri alınabilir onayınız gereklidir. [In diesem Zusammenhang können auch Nutzungsprofile (u.a. auf Basis von Cookie-IDs) gebildet und angereichert werden, auch außerhalb des EWR]. Anahtarı “açık” konuma getirerek bunu kabul etmiş olursunuz (herhangi bir zamanda iptal edilebilir). Bu aynı zamanda GDPR Madde 49 (1) (a) uyarınca belirli kişisel verilerin ABD dahil üçüncü ülkelere aktarılmasına ilişkin onayınızı da içerir. Bu konuda daha fazla bilgi bulabilirsiniz. Sayfanın altındaki anahtarı ve gizliliği kullanarak onayınızı istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.


Siraküza, MÖ 412 MÖ 400: Yıkıcı yenilgilerinin ardından binlerce Atinalı savaş esiri taş ocaklarına sürüldü. Ferdia Lennon'ın tarihi romanında iki trajedi hayranı Euripides'i orada sahnelemek ister. Alaycı mı? Temizlemek. Ama şaşırtıcı bir sonla.





LAmpo ve Gelon antik Siraküza'daki en iyi arkadaşlardır. O zamandan beri iflas etmiş bir çömlek atölyesinde çalışırken tanıştılar. MÖ 412'nin kavurucu sıcak yazını kötüden ziyade iyi bir şekilde atlatıyorlar, akşamları Dismas'ın balıkçı limanındaki şarap barında kendilerine kötü şarap döküyorlar ve gün boyunca ortak tutkuları olan Attic trajedilerinin peşinden gidiyorlar.

Euripides çağın şairinin adıdır. Her ne kadar Peloponnesos Savaşı tüm şiddetiyle sürüyor olsa ve Sparta'yla ittifak kuran Sirakuzalar Atinalıları yıkıcı bir yenilgiye uğratmış olsa da (siyasi üstünlüklerinin sonunun başlangıcı), oyun yazarının ünü çoktan Sicilya'ya ulaşmıştı. Ancak estetik alanında Atinalıların hegemonyası henüz yeni başlıyor ve yaklaşık iki buçuk bin yıl boyunca sürecek. En azından, İrlandalı-Libyalı bir yazar ve klasik filologun Yunan mirasından o kadar etkilendiği ve ilk romanını Euripides döneminde yazdığı kendi çağımıza kadar.

Ocakta acı ölüm


Oyunun iki ana karakteri, oldukça basit bir palavracı olan Lampo ve zeki ve iyi okumuş Gelon, trajediye olan tutkularını yaşamak için sözde mükemmel bir fırsat bulmuşlardır. Belirleyici savaşın ardından yakalanan yaklaşık 7.000 Atinalı, muzaffer Syracuse halkı tarafından kullanılmayan bir taş ocağında açlıktan ve susuzluktan ölmeleri için bir araya getirildi.


ayrıca oku


80'lerde Joy Williams






Kendi kayıplarından dolayı ağır bir travma yaşayan galipler, tarihsel çerçeve söz konusu olduğunda acımasız bir intikam alıyorlar. Lampo ve Gelon, bu çirkin savaş suçundan, şiirler karşılığında yok olan yiyecekleri sunarak kazanç sağlıyor: Euripides'in birkaç kelimesini bilen, su ve peynir alır; “Medea”dansa yanında bir avuç zeytin bile var.

Ferdia Lennon'un romanı, Lampo'nun naif, konuşkan bir tonda, alaycı bir yaşam ve ölüm zevkiyle sunduğu bir canavarla başlıyor: “Birçok insan öne çıkıyor, ancak zamanı geldiğinde kafası karışıyor, sıkışıp kalıyor ve baş ağrısından ve susuzluktan şikayet ediyor. ya da sadece tek bir satırı duyabileceğimiz şekilde bir araya getirilerek kırılırlar. … Aşil'in Medea'ya kur yaptığı sahneyi bir blöf başlatır ve bunun saçmalık olduğunu ben bile biliyorum. Medea, Aşil'in çok ilerisindeydi. Jason'la ilişkisi vardı.” Ama yazmada iyi olan, hatta oyunculukta yetenekli olan savaş esirleri de var. Dostlar hırslarına kapılmış durumdalar: Taş ocağında bir tiyatro inşa edilmeli, en azından bir gün için düşman topraklarının ortasında Atina kültürü zafer kazanmalı.

Yerel kültürel duygu


“Görkemli İşler” bir yandan insanlık dışı bir eğlencenin nasıl bir eğlenceye dönüştüğünü anlatıyor fikir düzeltildi ve daha sonra yerel bir kültürel sansasyon haline gelir. Ancak asıl hikaye, kahramanların içinde geçiyor: Yapımdaki çalışmalar, yoksul, mahkum Atinalılara bir nebze olsun itibar ve umut veriyor; Aynı zamanda iki amatör yönetmen sahne sanatının insanileştirici gücünü ilk elden deneyimliyor. Jason'dan intikam almak için kendi çocuklarını öldüren Medea'nın korkunç kaderinde Gelon, kendi ailesini kaybetmeyi yeniden yaşar. Yenilgiden sonra “Troialı kadınların” çektiği acı, Siraküza ve Atinalıların, galiplerin ve mağlupların aynı şekilde hissettiği, ölülere dair acıyı yansıtıyor.

Lennon, sanatın uzlaştırıcı gücünün klişe bir kutlamasını kıl payı kaçırıyor; özellikle de bazıları savaş nedeniyle ağır travma yaşayan Syracuse çocuklarını da prodüksiyona dahil ettiği için. Katarsis yerine bol miktarda felaket var ama sonuçta her şey Yunan trajedilerindeki kadar karanlık değil.


ayrıca oku


Büyük provokatör: 1955 doğumlu Rus yazar Vladimir Sorokin şu anda Berlin'de yaşıyor






Aksiyon dolu romanın cazibesi, Lennon'ın antik çağın gündelik dünyasını cesurca ve rahatlıkla canlandırabilmesinde yatıyor. İki tiyatro arkadaşı Dublin barlarında oğlanlar gibi konuşuyor; ve zengin kökenlere sahip kibirli “aristolar” ile rekabetinin de uzak ya da tuhaf hiçbir yanı yok. Aynı zamanda, şarap ve diğer şeyler, tabii ki, alışılagelmiş acımasız tanrılara sunulur, köleler el yordamıyla ele geçirilir ve her türlü kafatasları, fazla telaşlanmadan oyulur. Bu hikayede çok fazla zulüm var ama aynı zamanda çok fazla sevgi, dostluk ve insanlık da var.


Burada üçüncü taraflardan içerik bulacaksınız

Gömülü içeriğin görüntülenmesi için, üçüncü taraf sağlayıcılar olarak gömülü içeriğin sağlayıcıları bu izni gerektirdiğinden, kişisel verilerin iletilmesi ve işlenmesine ilişkin geri alınabilir onayınız gereklidir. [In diesem Zusammenhang können auch Nutzungsprofile (u.a. auf Basis von Cookie-IDs) gebildet und angereichert werden, auch außerhalb des EWR]. Anahtarı “açık” konuma getirerek bunu kabul etmiş olursunuz (herhangi bir zamanda iptal edilebilir). Bu aynı zamanda GDPR Madde 49 (1) (a) uyarınca belirli kişisel verilerin ABD dahil üçüncü ülkelere aktarılmasına ilişkin onayınızı da içerir. Bu konuda daha fazla bilgi bulabilirsiniz. Sayfanın altındaki anahtarı ve gizliliği kullanarak onayınızı istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.



Peloponnesos Savaşı'nın tasvirlerinde günümüze yeterince paralellik zaten var. İnsanlığın o çok övülen ilerleyişinin gerçekte ne anlama geldiği sorusu ortaya çıkıyor. Antik trajedilerin, tıpkı o zamanlar Atina ve Siraküza halkına yaşattığı gibi, bugün de tüm zulmüyle yüreklerimizi etkilemesi, günümüz adına tam anlamıyla bir şey ifade etmiyor.

Romanın sonunda Lennon, ustanın ortaya çıkmasına izin veriyor – Euripides, “talihsizliğe sonsuza kadar aşık olduğunu ve dünyayı ancak hikayelerle iyileştirilebilecek hasarlı bir yer olarak gördüğünü” söylüyor.

Ferdia Lennon: “Görkemli İşler”. İngilizce'den Thomas Überhoff tarafından çevrilmiştir. Rowohlt, 336 sayfa, 25 euro.


Burada üçüncü taraflardan içerik bulacaksınız

Gömülü içeriğin görüntülenmesi için, üçüncü taraf sağlayıcılar olarak gömülü içeriğin sağlayıcıları bu izni gerektirdiğinden, kişisel verilerin iletilmesi ve işlenmesine ilişkin geri alınabilir onayınız gereklidir. [In diesem Zusammenhang können auch Nutzungsprofile (u.a. auf Basis von Cookie-IDs) gebildet und angereichert werden, auch außerhalb des EWR]. Anahtarı “açık” konuma getirerek bunu kabul etmiş olursunuz (herhangi bir zamanda iptal edilebilir). Bu aynı zamanda GDPR Madde 49 (1) (a) uyarınca belirli kişisel verilerin ABD dahil üçüncü ülkelere aktarılmasına ilişkin onayınızı da içerir. Bu konuda daha fazla bilgi bulabilirsiniz. Sayfanın altındaki anahtarı ve gizliliği kullanarak onayınızı istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.