İtalya: Bill yanlış İtalyanca için ceza istiyor

Peace Hug

New member
Fikir İtalya

“Brusketta” mı yoksa “Brutschetta” mı? Yasa taslağı yanlış İtalyanca için ceza istiyor



Durum: 05.04.2023| Okuma süresi: 2 dakika






Yine de



Yine de




Kaynak: Getty Images


“Kavun Yasası”ndan daha önce bahsedilmişti. Ve “bruschetta” kelimesini yanlış telaffuz ettiği için 100.000 avro para cezasına çarptırıldığı iddia edildi. İtalya’dan 1 Nisan şakası gibi görünen ama arkasında somut bir plan olan bir mesaj hakkında.





EGecikmiş bir 1 Nisan Şakası gibi okunur (yoksa öyle miydi?): İtalya’da “bruschetta” kelimesini kim yanlış telaffuz ederse – yani Bruschetta veya Bruschetta yerine kaba et diyor – bir yasa taslağına göre, gelecekte 100.000 avroya kadar para cezası ödemesi gerekiyor. Hatta henüz bakan bile olmayan İtalya’nın iktidar partisinin milletvekili Fratelli d’Italia, kamu yönetiminde İngilizce kullanımını sınırlayacak ve İtalyanca kelime kullanımını zorunlu hale getirecek bir yasa planlıyor.


ayrıca oku








İtalyan Temsilciler Meclisi Başkan Yardımcısı Fabio Rampelli ciddi. Anadiller küreselleşmenin tehdidi altındadır. Rampelli, “Corriere della sera”ya Fransa, İspanya ve Portekiz gibi diğer Romantik ülkelerin de dillerini desteklemek için uzun süredir benzer yasalara sahip olduğunu söyledi. Ve hayır, Bayan Meloni henüz yasa tasarısı hakkında hiçbir şey bilmiyor. Ama o, Rampelli’nin böyle bir yasa çıkarma hakkı var.

Yayın kuruluşu CNN, Rampelli’nin halka açık yerlerde İtalyanca’nın doğru telaffuzu ve tonlaması için bir komite planladığını bildirip belirttiğinden ve CNN’in kendisi bundan örnek aldığından beri (Amerikalılar arasında kötü bir şöhrete sahip olduğu anlaşılan) “bru-shetta yerine bru zincirta” yaptırıma tabi tutulabilirdi, o zamandan beri Alman tabloid medyasında “Meloni yasası”ndan gelen mesaj servis edildi: “‘bruschetta’nın yanlış telaffuzu için 100.000 avro”, her şey sulu domates püresi ekmeğinin fotoğraf montajıyla süslendi ve vahşi görünen Başbakan Giorgia Meloni.


ayrıca oku


Renkli domatesli bruschetta






Şimdi Alman gazetecilere ne tavsiye ederiz? Amerika’dan kopyalamak yerine yeni başlayanlar için İtalyanca mı? Ancak Studiosus tatilimizden son “Kappukino”, son bardak “Tschianti” ve “Gnotschi” ile dolu son tabak kaybolduğunda, İtalya’da hâlâ “kustuğumuzu” (örn. cozz, midye) sipariş verebilirsiniz. Tatlı söz konusu olduğunda, “Almanların İtalyan sipariş diline özlemi” (Florian Illies bir zamanlar yaşam tarzı kitabı “Masumiyet İçin Talimatlar”da bunu çok güzel yazmıştı) hala iki basit espresso sipariş etmenin x yolunu biliyor. espresso? ekspres?